Estudiantes universitarios colaboran con traducción de textos para sitio web de Museo Artequin Viña

Dos estudiantes de quinto año de la carrera de Traducción e Interpretación en Inglés de Universidad de Las Américas, Campus Los Castaños, Diana Jaque y Marco Rojas, colaboraron con el Museo Artequin de Viña del Mar traduciendo textos para la sección “Acerca del Museo” del sitio web corporativo.

El material consideró la traducción del español al inglés de contenido relacionado con la historia y labor del espacio cultural, su misión y visión, las colecciones disponibles para el público y el enfoque de inclusión que lleva adelante en su quehacer, material que ya está disponible como “About us” de la web del museo y posteriormente será incluido en formato físico con código QR, para que las personas que visitan presencialmente el museo puedan escanearlo y leer en su versión online completa.

“Para nosotros como museo, es muy importante trabajar con las diferentes comunidades, como es el caso de la Universidad de Las Américas. Este es el principio de una gran alianza que nos permitirá mejorar la comunicación con nuestros públicos, pues cada vez que alguien de habla inglesa ingrese al museo o a la web, podrá conocer en su idioma nuestro quehacer”, comentó Macarena Ruiz, Directora del Museo Artequin.

Para el estudiante Marco Rojas, “esta oportunidad fue mi primer paso en el mundo profesional de la traducción y un vistazo al trabajo con clientes reales, por lo que me siento afortunado de haber sido elegido para el primer proyecto en conjunto con el Museo Artequin”.

Por su parte, la alumna Diana Jaque, expresó que “ser parte de este proyecto es muy importante, pues pude aplicar mis conocimientos de los años de estudio a un nivel más profesional y adquirir experiencia para mi futuro”.

La Directora de Carrera de Traducción en Interpretación en Inglés de UDLA Sede Viña del Mar, Carmen Virginia Suárez, dijo que “esta fue una excelente oportunidad para que nuestros estudiantes participaran en un encargo de traducción real y tener un acercamiento al quehacer profesional del traductor. Estamos muy contentos y agradecidos por esta colaboración y esperamos que puedan seguirse dando estas oportunidades para que otros estudiantes puedan participar en una instancia similar”.